V dnešní době se čím dál více lékařů, mediků, zdravotních sester i lékárníků setkává s pacienty, kteří mluví anglicky. Ať už pracuješ v české nemocnici a komunikuješ s turisty, nebo se chystáš na stáž do zahraničí, znalost angličtiny je dnes ve zdravotnictví téměř nutností.
V tomhle článku najdeš ty nejdůležitější fráze a slovíčka, která ti pomůžou zvládnout komunikaci s pacientem, zaměříme se totiž na angličtinu pro zdravotníky a farmaceuty, která se ti bude hodit znát, ať už půjde o vyšetření, odběry, rozhovor o příznacích nebo třeba výdej léků.
✍️ Určitě si nezapomeň přečíst naše další články, kde se věnujeme například: 15 užitečných anglických vět v lékárně a u lékaře nebo Anglickým frázím v restauraci
Komunikace s pacientem anglicky
Sepsali jsme pro tebe základní věty, které využiješ při běžné komunikaci v ordinaci nebo na oddělení. ????️
???? Úvodní fráze při komunikaci s pacientem
- Good morning, how can I help you? – Dobré ráno, jak vám mohu pomoci?
- What seems to be the problem? – Jaký máte problém?
- What brings you here today? – Co vás sem přivádí?
- Do you speak English? – Mluvíte anglicky?
- Can you describe your problem? – Můžete popsat svůj problém?
???? Jak se pacienta anglicky zeptat, co ho bolí?
- Where does it hurt? – Kde to bolí?
- Can you describe the pain? – Můžete bolest popsat?
- Is it sharp, dull, throbbing or burning pain? – Je to ostrá, tupá, pulzující nebo pálivá bolest?
- How long have you had these symptoms? – Jak dlouho tyto příznaky trvají?
???? Anamnéza v angličtině – základní otázky
- Do you have any allergies? – Máte nějaké alergie?
- Are you taking any medication? – Užíváte nějaké léky?
- Do you have a history of heart disease / diabetes / asthma? – Máte v anamnéze srdeční onemocnění / cukrovku / astma?
- Do you smoke or drink alcohol? – Kouříte nebo pijete alkohol?
???? Vyšetření pacienta
- Please lie down on the examination table. – Lehněte si prosím na vyšetřovací lehátko.
- I will take your blood pressure. – Změřím vám krevní tlak.
- Breathe in... and out. – Nadechněte se... a vydechněte.
- I’m going to listen to your lungs. – Poslechnu si vaše plíce.
???? Zdravotnické pokyny a vyšetření – fráze v angličtině
- I need to take a blood sample. – Potřebuji vzorek krve.
- We will do a urine test. – Uděláme test moči.
- Please roll up your sleeve. – Vyhrňte si prosím rukáv.
- You might feel a little sting. – Můžete ucítit malé štípnutí.
- If your symptoms get worse, come back or go to the emergency room. – Pokud se příznaky zhorší, vraťte se nebo jděte na pohotovost.
- You need to rest and stay hydrated. – Musíte odpočívat a pít dostatek tekutin.
- Don’t eat or drink anything before the test. – Před testem nic nejezte ani nepijte.
???? Angličtina pro farmaceuty: Fráze pro práci v lékárně
- Take this medicine twice a day. – Tento lék užívejte dvakrát denně.
- Do you have a prescription? – Máte recept?
- This medicine is available over the counter. – Tenhle lék je volně prodejný.
- Take one tablet after meals. – Berte jednu tabletu po jídle.
- Don’t exceed the recommended dose. – Nepřekračujte doporučenou dávku.
- Are you allergic to any medication? – Máte alergii na nějaké léky?
Slovní zásoba pro zdravotníky
| Anglicky | Výslovnost | Česky |
|---|---|---|
| fever | [ˈfiːvə] | horečka |
| sore throat | [ˌsɔːr ˈθroʊt] | bolest v krku |
| cough | [kɒf] | kašel |
| have a headache | [ˈhedˌeɪk] | mít bolest hlavy |
| blood pressure | [ˈblʌd ˌpreʃ.ər] | krevní tlak |
| injection | [ɪnˈdʒekʃən] | injekce |
| wound | [wuːnd] | rána |
| bandage | [ˈbændɪdʒ] | obvaz |
| to examine | [ɪgˈzæmɪn] | vyšetřit |
| diagnosis | [ˌdaɪəgˈnəʊsɪs] | diagnóza |
| symptom | [ˈsɪmptəm] | příznak |
| medical record | [ˈmedɪkəl ˈrek.ɚd] | zdravotní záznam |
| emergency | [ɪˈmɜːdʒənsɪ] | pohotovost |
| nurse | [nɜːs] | zdravotní sestra |
| general practitioner (GP) | [ˌdʒen.ər.əl prækˈtɪʃ.ən.ər] | praktický lékař |
Vzorový rozhovor s pacientem
????⚕️ Doctor: Good morning. What brings you here today?
Lékař: Dobré ráno. Co vás sem přivádí?
???? Patient: I’ve been feeling really tired lately and I have a sore throat.
Pacient: Poslední dobou jsem hodně unavený a bolí mě v krku.
????⚕️ Doctor: I see. Do you also have a fever or a cough?
Lékař: Rozumím. Máte také horečku nebo kašel?
???? Patient: Yes, I had a fever yesterday – around 38.5°C – and I’ve been coughing a bit.
Pacient: Ano, včera jsem měl horečku – asi 38,5 °C – a trochu kašlu.
????⚕️ Doctor: How long have you had these symptoms?
Lékař: Jak dlouho tyto příznaky trvají?
???? Patient: Since Monday, so about three days.
Pacient: Od pondělí, takže asi tři dny.
????⚕️ Doctor: Have you taken any medication?
Lékař: Užíváte nějaké léky?
???? Patient: Just some paracetamol for the fever.
Pacient: Jen paracetamol na horečku.
????⚕️ Doctor: Do you have any allergies?
Lékař: Máte nějaké alergie?
???? Patient: No, none.
Pacient: Ne, žádné.
????⚕️ Doctor: Alright, I’ll take a look. Please open your mouth and say “Ahh.”
Lékař: Dobře, podívám se vám do krku. Otevřete ústa a řekněte „Ááá“.
???? Patient: Ahh...
Pacient: Ááá...
????⚕️ Doctor: Your throat is quite red. I’ll also listen to your lungs. Please take a deep breath in... and out. Again.
Lékař: Máte dost zarudlý krk. Poslechnu si také plíce. Zhluboka se nadechněte... a vydechněte. Ještě jednou.
???? Patient: Okay.
Pacient: Dobře.
????⚕️ Doctor: Everything sounds normal. It seems to be a viral infection. I recommend rest, fluids, and continue with paracetamol if needed.
Lékař: Všechno zní normálně. Vypadá to na virovou infekci. Doporučuji klid, hodně tekutin a pokračujte s paracetamolem, pokud bude třeba.
???? Patient: Alright, thank you.
Pacient: Dobře, děkuji.
????⚕️ Doctor: If your symptoms get worse or if you have a high fever for more than three days, come back or go to the emergency room.
Lékař: Pokud by se příznaky zhoršily nebo byste měl horečku déle než tři dny, přijďte znovu nebo jděte na pohotovost.
???? Patient: I will. Thanks again.
Pacient: Přijdu. Ještě jednou děkuji.
Chceš se naučit více?
Jsi lékař, zdravotní sestra, lékárník nebo student medicíny a chceš se v angličtině cítit jistěji? ????
Zkus individuální on-line lekce s naší lektorkou Katarínou, která má roky zkušeností s tlumočením v britském zdravotnictví, překládala články o zdraví a dnes se specializuje na výuku Medical English pro lékaře, sestry, mediky i farmaceuty.
Na lekcích propojuje reálné situace z praxe s důrazem na:
- odbornou slovní zásobu,
- komunikaci s pacientem,
- gramatiku v kontextu (např. trpný rod nebo předpřítomný čas),
- konkrétní oblasti jako dermatologie, neurologie nebo farmacie.

„Nejvíc mě baví studium nemocí, příznaků a nejnovějších trendů v léčbě. V lékařské angličtině je vždy co objevovat – pro studenty i pro mě.“ – Katarína
Používá výukové kartičky, učebnice i vlastní materiály, které připravuje na míru – podle zaměření každého studenta.
✅ Lekce ti přizpůsobí na míru. Pomůže ti připravit se na práci v zahraničí, na odbornou zkoušku nebo zlepšit běžnou komunikaci s pacienty – z pohodlí tvého domova nebo odkudkoliv a on-line.
Vyplň nezávazný poptávkový formulář níže a my ti s Katarínou domluvíme informační schůzku. ????????